V Palestini sta dve morji. Eno je sveže in v njem živijo ribe. Njegovo obalo krasi zelenje. Drevesa širijo veje nad njim in iztezajo žejne korenike, da srkajo in njegovih zdravilnih voda. ...Reka Jordan polni to morje z mineralno vodo izpod gričev. Zato se smeji v sončavi. In ljudje gradijo svoje hiše ob njem in ptice si spletajo gnezda;in vsa živa bitja so srečnejša, ker je tam. Proti jugu pa teče reka Jordan v drugo morje. Tam ni pljuskov rib, ni trepeta listov, ni pesmi ptic, ni otroškega smeha. Potniki izbirajo druge poti, če se mu le morejo izogniti. Zrak težko lebdi nad njegovo vodo in ne človek ne žival ne ptica se ne odžejajo v njem. Zakaj sta ti morji tako različni? Ne zaradi Jordana. Dobro vodo izliva v obe. Ne zaradi prsti, ki jo preplavljata; ne zaradi dežele okoli njiju. Razlika je naslednja. Galilejsko morje sprejema Jordan, a ga ne zadržuje. Za vsako kapljo, ki priteče vanj, druga izteče. Dajanje prehaja v sprejemanje in to spet v dejanje. Drugo morje je bolj zvito in ljubosumno kopiči, kar priteka vanj. Ne premami ga noben vzgib darežljivosti. Ohrani vsako kapljo, ki jo dobi. Galilejsko morje daje in živi. Drugo morje ne daje ničesar. Imenuje se Mrtvo morje. Na svetu živita dve vrsti ljudi. V Paletini je dvoje morij. Bruce Barton