joj, saj če pomislim, da bi naju dva z bratom kdo poslušal med pogovorom.. tud tko mal angleško - slovensko - špansko izpade.. skor več v angleščini, res.. sam ne telih popačenih s slovenskimi končnicami izrazov, tegale pa ne uporabljamo.. sam kak stavek boljše zveni v an ali esp, kot v slo pa dobr, tud to treba najbrž upoštevat, da on an študira, jaz pa esp.. pa dejansko že v glavi razmišljam v mešanici treh jezikov ponavad drugače pa.. ne vem, jaz takilih pretiravanj s popačeno angleščino še nisem slišala v Ljubljani ker drugače sem pa precej čistun, kar se slovenščine tiče.. in uporabljanja le-te v javnosti, na radiu, tv, v šolah.. mi je pa tud jasno, da v privat življenju pač obstaja drugačen sistem.. se prilagodiš okolju, ne razmišljaš tolko o pravilnosti.. recimo, pogovor z bratom je zame eno, pogovor z znanci nekaj čist drugega, tale forum spet nekje na meji med pravilno slovenščino in dodatki 'po domače', pol pa pisanje bolj uradnih besedil in pogovori na faksu pset drugače...