Javljam se iz Hrvatske. Nadam se da nije problem ako ne pišem slovenski. Razmijem jako dobro slovenski, ali ne govorim gramatički pravilno, pa se ne usudim pisati. Da li je to O.K.? Knjige Kandelar 1 i 2, i Knjigu urokov nabavila sam preko prijatelja iz Sovenije, i od tada su svakodnevno uz mene. Prvi vilinski simbol sam dobila od svog Učitelja. Bio je to Šani-Taer, i dao mi je neizmjeran osjećaj radosti. Taj osjećaj radosti i radoživosti je bio tako moćan i predivan. To je bio onaj osjećaj kojeg sam godinama tražila. Šani taer mi ga je otkrio. Hvala! Hvala Vilenjacima, i hvala Marjetki Jeršek. Kad ima neki problem, otvorim knjigu bez gledanja, i uvijek mi se otvori baš onaj simbol koji mi u tom trenutku treba. Ili mi se u mislima stvori ime simbola, ili slika. Vjerujem u intuiciju, i uvijek me dobro vodi. Previše prostora uzelo bi moje opsivanje iskustava s Vilenjacima. Molila sam vilenjake za većinu simbola z Kandelara, i svi simboli su djelovali pozitivno i svi su pomogli. Toplo ih preporučujem svim svojim prijateljima, uputim ih na vaš forum, posudim im svoje knjige da pročitaju i precrtaju simbole, ali, problem im je jezik. Tražila sam po knjižarama, ali nisam pronašla prijevod Kandelara na hrvatski... Osim simbola, i tekstovi iz knjige su također ljekoviti, djeluju okrepljujuće, a svojim lirskim stilom oplemenjuju dušu jednostavnom ljepotom. Zato smatram da je šteta da nisu dostupni i na hrvatskom jeziku. Zna li netko da li su knjige prevedene na hrvatski (srpski, bosanski)? Da li je u pripremi prijevod i izdanje? Nestrpljivo ga iščekujemo, ja i moji prijatelji... Svima nama treba pomoć Vilenjaka. Ljubav i dobrohotnost tih predivnih bića mogla bi otvoriti i iscijeliti još mnoga napaćena i prestrašena srca. Sračan pozdrav svima! Amar nat!