Skoči na vsebino

Pet minut za lepši jezik


astra

Recommended Posts

mgla - se izgovori. s poltonom v bistvu, niti z ozkim niti sirokim e.

 

Onega pa ne vem.

Jaz iščem le eno; da bi izrazil tisto, kar hočem. In ne iščem novih oblik, temveč jih najdem.

Picasso

Link to comment
Deli na socialnih omrežjih

Saj to ze imamo, kljub ne-studiju (sam se kolikor se le da izogibamo soljenju pameti, ker je forum, a zato pa tolk bl trikrat hura za tole temo! x;)x! x8Dx). :palec:

Jaz iščem le eno; da bi izrazil tisto, kar hočem. In ne iščem novih oblik, temveč jih najdem.

Picasso

Link to comment
Deli na socialnih omrežjih

Meni se zdi ta nivo zal itak vse slabsi - teh vseh prestevilnih spikerjev, napovedovalcev...

Cesa vsega ne slisis! xrolleyesx

 

Ehhh, ja... :||||

 

Oj, Mistique, vemo da ne oz. kwa tocn s misnla. :) ;)

Jaz iščem le eno; da bi izrazil tisto, kar hočem. In ne iščem novih oblik, temveč jih najdem.

Picasso

Link to comment
Deli na socialnih omrežjih

joj men se zdi pa tolk lepo k mi ena reče hwala :P al pa kak ubitačn primorski naglas, nobene ne rečejo tak lepo ne kt primorke... :) (i should know) hm lepši jezik ja... se pa strinjam, da bi na televizijo lahko šli sam ljudje k znajo res lepo govorit slovensko, knjižno, brez izjeme, naj ostanejo leto dlje na faksu, sam da se naučijo tega, ker opažam, (pa ne da bi bil jaz kaj boljši) da taka lepa slovenščina ne obstaja več, sam nekaj se lomijo zadeve, po narečjjih...
:D Rad bi se z vami družil tudi v živo, povejte mi če se kdaj mudite v moji okolici LJ, Moste.
Link to comment
Deli na socialnih omrežjih

<{POST_SNAPBACK}>joj men se zdi pa tolk lepo k mi ena reče hwala :P al pa kak ubitačn primorski naglas, nobene ne rečejo tak lepo ne kt primorke... :) (i should know) ...

Hihi, Nino, si me spomnil na eno sošolko iz Lozic (ti že veš, kje so Lozice x;)x ), ki je v Mariboru v eni slaščičarni vprašala: "Kej so te rulade z murmulado al čukulado?" Prodajalka pa: "Prosim? :eek: " Sošolka pa ponovi: "Kej so te rulade z murmulado al čukulado?" Ženska za pultom jo je samo nemo gledala :eek: , jaz pa bi se skoraj polulala od xg:Dx xg:Dx smeha...

Link to comment
Deli na socialnih omrežjih

O, hvala za pojasnilo, kaj se sklanja in kaj ne...

 

čeprav...tudi sama večkrat v dvomih, ker nekatere stvari zvenijo čudno...recimo tisto...Luku, Žigu... xscratchx

 

Sem slišala sama sebe...ko sem govorila gospa doktor... xrolleyesx ...saj vem, nikoli ne bi rekla gospa sodnik...ampak tole mi je bilo nekako bolj všečno...

 

Aha, še tole...kdaj se uporablja nebi...in kdaj ne bi... x?x

 

Nedoločniki...grem delat, moram delati....skrajšana oblika se uporablja izključno v zvezi z glagolom premikanja...

zanimivo, ravno pri nedoločnikih pogosto na brzino ugotoviš stopnjo pismenosti človeka...

 

Astra

Per aspera ad astra
Link to comment
Deli na socialnih omrežjih

Meni pa ne gre skup, če kdo reče, "mimo grede" s poudarkom na prvem e (široki), namesto mimo grede (poudarek na zadnjem e - ozki), čeprav je govora o tisti vrtni gredi. Ampak vseeno je lepš grede (zadnji e)

in v pogovornem jeziku eni rečejo "na drugi strani", meni je pa bolj všeč "po drugi strani".

Link to comment
Deli na socialnih omrežjih

<{POST_SNAPBACK}>Mene pa izredno moti, da ljudje, tudi zelo izobraženi,  ne znajo uporabljati predloga S/Z. Zmrazi me, ko preberem ali slišim: Šla je na sprehod z psom.

 

Ta suhi škafec pušča  x:Dx

Aha, tud mene, saj smo ze rekli tule... Pa KLJUB TEMU se dalje jasno to berem. Kdor nima filinga, ga pac ne moti, in zato tudi ne steka, kaj je prav, kdor pa ljubi jezik, pa ga GOVORI, in ce je tako, VE, kdaj uporabit Z in kdaj s.

Z psom? Da si zlomis jezik? :D

 

<{POST_SNAPBACK}>

 

Aha, še tole...kdaj se uporablja nebi...in kdaj ne bi... x?x

Tega tud ne stekam - odkod pa nebi skupaj?

Kje pa bi ti postavila nebi Astra? ;)

V katerih primerih?

To napako jih ful dela.

__________________________

 

Imam aranzersko srednjo solo.

Nekoc ko se je se dalo, sem bila lektorica pri neki reviji (zdaj bi me prec nagonil zarad pomanjkanja izobrazbe).

 

Od zelo znanega slovenskega akademika sem morala veckrat take blazotne napake popravljat.

Recimo ze v prvem stavku prvega njegovega texta, ki sem ga dobila v obdelavo, je pisalo:

Ob poslusanju te plosce se mi porajajo dve primerjave. :)

AkADEMIK.

Jaz iščem le eno; da bi izrazil tisto, kar hočem. In ne iščem novih oblik, temveč jih najdem.

Picasso

Link to comment
Deli na socialnih omrežjih

<{POST_SNAPBACK}>Meni pa ne gre skup, če kdo reče, "mimo grede" s poudarkom na prvem e (široki), namesto mimo grede (poudarek na zadnjem e - ozki), čeprav je govora o tisti vrtni gredi. Ampak vseeno je lepš grede (zadnji e)

in v pogovornem jeziku eni rečejo "na drugi strani", meni je pa bolj všeč "po drugi strani".

Mili, s tem "mimo grede" najbrž misliš na "mimogrede", ki se piše skupaj in izgovarja s poudarkom na zadnji e.

Če greš mimo vrtne grede, rečeš, da greš mimo grede (napisano narazen in s poudarkom na prvi e). Če pa si na poti domov in greš mimogrede še v trgovino, napišeš "mimogrede" skupaj in izgovoriš s poudarkom na drugi e. To je iz glagola iti. ("Kako gre?" "Mora gret!" x:o)x x;)x )

 

Glede tistega "na drugi strani" in "po drugi strani" pa te nisem razumela. :8):

Oboje je lahko pravilno, samo odvisno, v kakšnem stavku to stoji. Lahko je "na drugi strani Alp", ali pa "po drugi strani ti dam kar prav". x;)x

Link to comment
Deli na socialnih omrežjih

Sem se spomnila še ene, ki jo imam v spominu še iz osnovne šole:

 

Ljudje velikokrat ne vedo, kdaj postaviti v orodniku O in kdaj E.

Na primer:

- S POKLICOM ali S POKLICEM

- Z JANEZOM ali Z JANEZEM

 

Pravilo pa je tako:

"Cene Češnje Že Še Je, O se spremeni v E."

(Torej za C, Č, Ž, Š, ali J se postavi E namesto O.)

Link to comment
Deli na socialnih omrežjih

  • 4 weeks later...

Tamle sem v eni temi uporabu besedo "čistokrvni", ki se je nanašala na človeka. Sem pa velikokrat zasledil, da se uporablja (ko gre za ljudi) beseda polnokrven!

Je prav eno, drugo, oboje...? x:)x

Natrix

 

IX. "LUX PERPETUA"

SI HA de ser condición de mi dicha el olvido

de ti, quiero estar triste siempre (como he vivido).

Prefiero la existencia más árida y doliente

al innoble consuelo de olvidar a mi ausente.

 

 

Por lo demás, ¡qué tengo sin ti de cosa propia,

que me halague o sonría en esta clara inopia,

ni qué luz en mis noches me quedará si pierdo

también la lamparita cordial de tu recuerdo!

 

2 de octubre de 1912

Link to comment
Deli na socialnih omrežjih

<{POST_SNAPBACK}>Beseda polnokrven je hrvaškega izvora. Pri nas naj bi se uporabljalo čistokrven.

 

Hja, saj sem tud jaz tako mislu, pa mi je blo čudn, da sem to zasledil na mestih, kjer hrvatizmov ne bi smelo bit. Ima pa slovenski jezik in hrvaški, kar nekaj skupnih besed, sploh ob meji, pa sem mislu, da je to morda to!

Hvala!

Natrix

 

IX. "LUX PERPETUA"

SI HA de ser condición de mi dicha el olvido

de ti, quiero estar triste siempre (como he vivido).

Prefiero la existencia más árida y doliente

al innoble consuelo de olvidar a mi ausente.

 

 

Por lo demás, ¡qué tengo sin ti de cosa propia,

que me halague o sonría en esta clara inopia,

ni qué luz en mis noches me quedará si pierdo

también la lamparita cordial de tu recuerdo!

 

2 de octubre de 1912

Link to comment
Deli na socialnih omrežjih

<{POST_SNAPBACK}>Ma ja, marsikje vidiš hrvatizme ... tudi tam, kjer naj jih ne bi uporabljali. Zadnjič toliko, da mi ni želodca obrnilo, ko sem gledala en film na Hallmarku (s slov. podnapisi!!!!) in napišejo besedo: KRVOLITJE  :xx!:

 

Brez komentarja.

Zaradi ene same besede ? Dobro da nisi preklopila na HTV...kaj bi se ti sele takrat zgodilo :eek: x:Dx

Link to comment
Deli na socialnih omrežjih

<{POST_SNAPBACK}>Ma ni fora v tem. Gledam tudi HTV, da ne bo pomote. AMPAK - če gledam slovenski program ali v tem primeru program, ki naj bi imel slovenske podnapise - naj bodo slovenski!

 

Če gledam pa film na HTV, bom brala hrvaške.

Da ne bo nesporazumov - nimam nič proti hrvaškemu jeziku!

 

Ja, se strinjam! :palec: Posluši kdaj kako radijsko postajo (sploh komercialne), kako je to hudo, ko so spikerji polpismeni!

Natrix

 

IX. "LUX PERPETUA"

SI HA de ser condición de mi dicha el olvido

de ti, quiero estar triste siempre (como he vivido).

Prefiero la existencia más árida y doliente

al innoble consuelo de olvidar a mi ausente.

 

 

Por lo demás, ¡qué tengo sin ti de cosa propia,

que me halague o sonría en esta clara inopia,

ni qué luz en mis noches me quedará si pierdo

también la lamparita cordial de tu recuerdo!

 

2 de octubre de 1912

Link to comment
Deli na socialnih omrežjih

To je pa zato, ker ni več potrebno imeti šole za spikerja, da si v etru (vsaj na komercjalkah)! x;)x

Natrix

 

IX. "LUX PERPETUA"

SI HA de ser condición de mi dicha el olvido

de ti, quiero estar triste siempre (como he vivido).

Prefiero la existencia más árida y doliente

al innoble consuelo de olvidar a mi ausente.

 

 

Por lo demás, ¡qué tengo sin ti de cosa propia,

que me halague o sonría en esta clara inopia,

ni qué luz en mis noches me quedará si pierdo

también la lamparita cordial de tu recuerdo!

 

2 de octubre de 1912

Link to comment
Deli na socialnih omrežjih

<{POST_SNAPBACK}>na Hallmarku (s slov. podnapisi!!!!)

Tooole, tale Hallmark!! x:Dx x:o)x :xx!: :o|o: :O: :O: :eek: x:px xrolleyesx

 

Ej frendica mi ni verjela, pa sem si 1x, ko sem pop*, sla prav zapisat ene par cvetk!

Schtraufenpacht! x:o)x

 

Se mi zdi da so zamenjal od tedaj prevajalca x;)x, a je se vedno blazota.

Jaz iščem le eno; da bi izrazil tisto, kar hočem. In ne iščem novih oblik, temveč jih najdem.

Picasso

Link to comment
Deli na socialnih omrežjih

Pridruži se debati

Objaviš lahko takoj in se registriraš kasneje. Če si član, se prijavi in objavi pod svojim računom.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Dodaj komentar...

×   Prilepil/a si oblikovano vsebino..   Odstrani oblikovanje

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Tvoja prejšnja vsebina je povrnjena.   Izprazni urejevalnik

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Nalagam...
×
×
  • Objavi novo...