Mana 17. januar 2006 Prijavi Deli 17. januar 2006 jasno, forum je leglo spakedranščine, men je kulj ja teb je ql, k si taka žirafasta povrhnjica Citiraj Vsako jutro se v Afriki zbudi lev. Ve, da mora teči hitreje kot gazela, da jo ujame, sicer bo umrl od lakote. Vsako jutro se v Afriki zbudi gazela. Ve, da mora teči hitreje kot lev, sicer bo ob življenje. Ko se jutro za jutrom prebujaš, se ne sprašuj, ali si lev ali gazela, temveč začni teči. afriški pregovor Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
coccinelle 17. januar 2006 Prijavi Deli 17. januar 2006 sem našla nekaj, mogoče še komu pride prav... at so's request = nekaj narediš na zahtevo tretje osebe (He was there at the request of his manager) on request = če želite, na vašo zahtevo (catalogues are available on request) by request = na lastno zahtevo(the writer's name was witheld by request) Citiraj ポローナ Pikapolonica (my blog) Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Mana 17. januar 2006 Prijavi Deli 17. januar 2006 yessssssssss...kolk si pridna pikica-pokica-polonica meni se že trga...kar je verjetno zelo zelo zelooooooo pretežno oblačno postalo Citiraj Vsako jutro se v Afriki zbudi lev. Ve, da mora teči hitreje kot gazela, da jo ujame, sicer bo umrl od lakote. Vsako jutro se v Afriki zbudi gazela. Ve, da mora teči hitreje kot lev, sicer bo ob življenje. Ko se jutro za jutrom prebujaš, se ne sprašuj, ali si lev ali gazela, temveč začni teči. afriški pregovor Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
coccinelle 17. januar 2006 Prijavi Deli 17. januar 2006 Citiraj ポローナ Pikapolonica (my blog) Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Marsa 17. januar 2006 Prijavi Deli 17. januar 2006 o thanx cicci!! saj res, by sem pozabila!!!!! Citiraj Jaz iščem le eno; da bi izrazil tisto, kar hočem. In ne iščem novih oblik, temveč jih najdem.Picasso Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
nols 17. januar 2006 Prijavi Deli 17. januar 2006 sem našla nekaj, mogoče še komu pride prav... at so's request = nekaj narediš na zahtevo tretje osebe (He was there at the request of his manager) on request = če želite, na vašo zahtevo (catalogues are available on request) by request = na lastno zahtevo(the writer's name was witheld by request) ce jest prov razumem coccinelle je on request. Citiraj Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Liu 17. januar 2006 Prijavi Deli 17. januar 2006 recimo za zelodcne tezave so primerni caji melise, kamilice, sivke in tavzentroze, ki je najbolj ucinkovita.za zel. tezave priporocam blABLABLA in tavzentrozo (slednjo lahko uporabljamo pri vseh tezavah na predelu zelodca). uu marsa hvala.... si morm zapomnt Citiraj Uspeh je drznim zagotovljen! Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Marsa 17. januar 2006 Prijavi Deli 17. januar 2006 no ce te nisem v napovedi s tem pritegnila, sem te pa v petih minutah. kul. Citiraj Jaz iščem le eno; da bi izrazil tisto, kar hočem. In ne iščem novih oblik, temveč jih najdem.Picasso Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Mana 19. januar 2006 Prijavi Deli 19. januar 2006 a se reče: Pripravljam se na delo -V zavarovalnici-NA zavarovalnici Citiraj Vsako jutro se v Afriki zbudi lev. Ve, da mora teči hitreje kot gazela, da jo ujame, sicer bo umrl od lakote. Vsako jutro se v Afriki zbudi gazela. Ve, da mora teči hitreje kot lev, sicer bo ob življenje. Ko se jutro za jutrom prebujaš, se ne sprašuj, ali si lev ali gazela, temveč začni teči. afriški pregovor Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Marsa 19. januar 2006 Prijavi Deli 19. januar 2006 a ves da ne vem (ko je tud zdaj ful enih novosti), sam men bi se slisal na pravilneje, ker pomeni institucijo, ce gres pa v konkretno, gres pa pac V zavarovalnico, v bajto not, kjer ma prostore zavarovalnica. no tole je blo zlo po kmeck. Citiraj Jaz iščem le eno; da bi izrazil tisto, kar hočem. In ne iščem novih oblik, temveč jih najdem.Picasso Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Tanci 22. januar 2006 Prijavi Deli 22. januar 2006 ups ... kako se zbriše post, če se zmotiš? :S Citiraj ... nočem obljub, le iskren obraz, le iskren obraz ... http://freeweb.siol.net/fotomax1/mediac/450_0/media/DIR_249/DSCF0008.jpg Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Marsa 22. januar 2006 Prijavi Deli 22. januar 2006 tam kjer je opcija popravi, je tud izbrisi, v desnem spodnjem kotu obrazca za komentar. Citiraj Jaz iščem le eno; da bi izrazil tisto, kar hočem. In ne iščem novih oblik, temveč jih najdem.Picasso Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Mana 24. januar 2006 Prijavi Deli 24. januar 2006 Kako navadno uporabljate besedno zvezo to isto?Meni je zelo všeč, pa imam navadno filing, da jo narobe uporabljam. Ne nekaj se navezuješ npr. v prjšnjem stavku in potem v sledečem stavku v izogib ponavljanju besede uporabiš to isto,,,ali pa, če hočeš reči: ...ravno ta stvar npr:najprej v enem stavku govoriš o "prekinjanju" in potem naslednji stavek nadaljuješ:Pri zvrsteh kot so, esejizirana pripovedna proza, roman toka zavesti, nekatere impresionistične črtice, pa je to isto prekinjanje pripovedovalčeva strateška odločitev. Citiraj Vsako jutro se v Afriki zbudi lev. Ve, da mora teči hitreje kot gazela, da jo ujame, sicer bo umrl od lakote. Vsako jutro se v Afriki zbudi gazela. Ve, da mora teči hitreje kot lev, sicer bo ob življenje. Ko se jutro za jutrom prebujaš, se ne sprašuj, ali si lev ali gazela, temveč začni teči. afriški pregovor Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
coccinelle 24. januar 2006 Prijavi Deli 24. januar 2006 Kaj vem, Mana... nisem noben slavist, ampak meni ta zveza ne zveni preveč dobro... namesto 'to isto' bi raje uporabila 'prav to' ali kaj podobnega... Citiraj ポローナ Pikapolonica (my blog) Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Mana 25. januar 2006 Prijavi Deli 25. januar 2006 Ja, sej se mi je potem posvetilo... Samo ko nekaj pišem in zraven na 100 koncov razmišljam, ploh ne vem več kaj bi si še izmislila Sem vse spremenila. Hvala Citiraj Vsako jutro se v Afriki zbudi lev. Ve, da mora teči hitreje kot gazela, da jo ujame, sicer bo umrl od lakote. Vsako jutro se v Afriki zbudi gazela. Ve, da mora teči hitreje kot lev, sicer bo ob življenje. Ko se jutro za jutrom prebujaš, se ne sprašuj, ali si lev ali gazela, temveč začni teči. afriški pregovor Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
astra 25. januar 2006 Avtor Prijavi Deli 25. januar 2006 Včeraj brala eno knjigo, korekten prevod, nova knjiga..samo nekaj mi je bodlo v oči... Povsod je bilo ...*bojo*...namesto *bodo*... So to kakšna nova pravila? Astra Citiraj Per aspera ad astra Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
krokodil 25. januar 2006 Prijavi Deli 25. januar 2006 Povsod je bilo ...*bojo*...namesto *bodo*... So to kakšna nova pravila? AstraTukaj premorejo Oceanografsko bojo "Bodo" bo bolj prav, bojo je pogovorno, vsaj v nasih krajih je tako.... Citiraj Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Tanci 25. januar 2006 Prijavi Deli 25. januar 2006 Pri zvrsteh, kot so: esejizirana pripovedna proza, roman toka zavesti, nekatere impresionistične črtice, pa je prej omenjeno/opisano prekinjanje pripovedovalčeva strateška odločitev. To je samo predlog, definitivno se pa izogibaj ''ta isti''. Lažje bi bilo predlagati, če bi navedla širši kontekst. Včeraj brala eno knjigo, korekten prevod, nova knjiga..samo nekaj mi je bodlo v oči... Povsod je bilo ...*bojo*...namesto *bodo*... So to kakšna nova pravila? Astra Bojo je knjižno pogovorna oblika, kar pomeni, da se sme uporabljati v knjižnem govorjenem jeziku, ne pa tudi v zbornem (pisnem) jeziku ... Še potrditev iz Slovenskega Pravopisa: biti2 sem [s*] nedov. si je, sva sta sta, smo ste so (i), poudarjeno sem si je, sva sta sta, smo ste so (* i e, i, o e o); bodi -te in -ite (o; i); bil -a -o in -o (i i o; i i o), bili in -i -e -a (i; i e i); prihodnjik bom boš bo, bova bosta, pokr. bota, bosta, pokr. bota, bomo boste, pokr. bote, bodo, knj. pog. bojo, Citiraj ... nočem obljub, le iskren obraz, le iskren obraz ... http://freeweb.siol.net/fotomax1/mediac/450_0/media/DIR_249/DSCF0008.jpg Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Bern 27. januar 2006 Prijavi Deli 27. januar 2006 Tale "bojo" je enmajčken frajerije. Kot da se bolj žlahtno sliši ... Prav tako se počasi spet pojavljajo arhaizmi tipa "Najpreje" in podobno. Citiraj Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Aliana 27. januar 2006 Prijavi Deli 27. januar 2006 bojo... mogoče bi blo fajn original prebrat, je morda prevajalec poskušal kako posebnost originalnega avtorja obdržat, pa se je za to možnost odločil... Citiraj WHEN LIFE PUTS STONES IN YOUR WAY BUILD SOMETHING NICE OUT OF THEM loesje Spet nazaj - Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Marsa 27. januar 2006 Prijavi Deli 27. januar 2006 ja, jaz namenoma dam take cvetke not... oz. jih pustim... in naj mi en lektor najde slovensko besedo (PRIMERNO x!x) za nasponan. Citiraj Jaz iščem le eno; da bi izrazil tisto, kar hočem. In ne iščem novih oblik, temveč jih najdem.Picasso Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
kapica 27. januar 2006 Prijavi Deli 27. januar 2006 Men je pa tok neumna beseda kakopak... Smo jo mel v enem učbeniku na vsaki strani in sem se komi učila... :xx!: sej je res totoalno bedna beseda.. sam kakopak bodo pa napisal ucbenik, ce zgleda ne poznajo drugega izraza.... bi mogl kaksn prevod naredit, kakopak bo drugace slo Citiraj ßoDi ło K@r §i... DrUgih J€ ił@k z€ Pr€v€c !!! life is a strange thing... just when you think you learned how to use it... it's gone... Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Alan_New 27. januar 2006 Prijavi Deli 27. januar 2006 Mogoče pa je pet minut premalo za lepši jezik. Predlagam nekaj minut več. Citiraj Possible—but highly unlikely. Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Marsa 27. januar 2006 Prijavi Deli 27. januar 2006 Citiraj Jaz iščem le eno; da bi izrazil tisto, kar hočem. In ne iščem novih oblik, temveč jih najdem.Picasso Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Mana 29. januar 2006 Prijavi Deli 29. januar 2006 Mene pa zanima kako je z besedico oziroma. Kdaj ta pomeni, da gr za isto stvar, ki jo poimenuješ drugače in kdaj, da gre za dve različne tvari... Če gre za 2 različne stvari, zakaj se potem sne uporablja kak vznik??? Če kdo ve kako je temu, bi bila vesla pomoči! Citiraj Vsako jutro se v Afriki zbudi lev. Ve, da mora teči hitreje kot gazela, da jo ujame, sicer bo umrl od lakote. Vsako jutro se v Afriki zbudi gazela. Ve, da mora teči hitreje kot lev, sicer bo ob življenje. Ko se jutro za jutrom prebujaš, se ne sprašuj, ali si lev ali gazela, temveč začni teči. afriški pregovor Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Recommended Posts
Pridruži se debati
Objaviš lahko takoj in se registriraš kasneje. Če si član, se prijavi in objavi pod svojim računom.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.