andrejm63 27. februar 2009 Prijavi Deli 27. februar 2009 Men se zdi prevajanje zlo dobro študentsko delo. Enkrat sm prevaju 50 strani ene sicer precej tehnične dokumentacije ampak mi je ratal čeprav sm družboslovc. Trajal je dva tedna, dobu pa sm 800€. Ponavad za to rabm dva mesca... Citiraj Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
emille5000 17. avgust 2009 Prijavi Deli 17. avgust 2009 aja, letake sem delila, to mi je bilo do zdaj v bistvu še najboljše. oktobra pa upam, da se bo našlo kakšno lektoriranje ali pa prevajanje in po možnosti na domu. če bi hotela, bi lahko inštruirala, pa se mi nekak ne da ukvarjat s folkom in ne znam razlagati nekih pravil, ker vse delam po občutku in posluhu. Da, letaki znajo biti učinkovita stvar za trženje storitev kot so lektoriranje, prevajanje, a jih je potrebno "podtakniti" na pravih mestih. Citiraj Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
leemeta 2. september 2010 Prijavi Deli 2. september 2010 Prevajanje tehnične dokumentacije zna biti precej zahtevno, zaslužek pa temu primeren. V naši prevajalski agenciji sicer lahko delaš precej od doma, je pa potrebno imeti diplomo. Če prevajalec ali lektor nista strokovnjaka za določeno področje zna biti prevod problematičen. Citiraj Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
no1 3. november 2012 Prijavi Deli 3. november 2012 Super je. Določeni ljudje so na ta račun prišli do zajetne vsote denarja.. Citiraj There is no fate, but what we make. Link to comment Deli na socialnih omrežjih Več možnosti deljenja...
Recommended Posts
Pridruži se debati
Objaviš lahko takoj in se registriraš kasneje. Če si član, se prijavi in objavi pod svojim računom.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.