<Žal se nisem naredil neumnega, ampak zgleda, da kar sem neumen, saj ne štekam, v čem naj bi bila fora, če nekdo napiše kvarz/kvarc. Natalie je kamen itak kupila v mehiki. Tam govorijo špansko. Morda se mu reče quarz tudi špansko, sicer pa je angleško quartz, nemško quarz, kvarc je pa naša žargonska spačenka, ki naj bi se v knjižnem jeziku ne uporabljala. Če predpostavimo, da je bilo ime naštelano za angleško govoreče turiste, ki jih je tam veliko, bi torej bilo quartz/quartc????? Totalen nesmisel!!! Nosorog - glupi Avgust O tem sem najprej razmišljal, saj pri kamenih strelah res vzdolžni kristalografski osi rečemo c os. A glede na to, da je šlo tu za majčkene, očitno zbrušene kamenčke, verjetno tudi kakršnakoli naveza s to vatianto odpade.