Innamoramento (Unamored) - Mylene Farmer You, who did not know how to recognize me ignorant of my life, this monastery, I have in front of me a door ajar on a maybe even if I have to start all over you, who did not believe my solitude ignorant of my cries, it's hard angles, I have in my heart a tiny string filament of the moon That supports there, a diamond that is wearing out but who loves I did not choose to be it but it's the "Enamored" love, death, maybe but to suspend time for one word all expands and yields to everything and it's the "Enamored" all one's being introduces itself to us to find finally maybe an echo tou who did not see the other side, of my memory of condemned doubts, I have buried all the treasures of the past the hurt years do you understand that I need to cease me who did not look at the heavens anymore, I have in front of me this door ajar, but the unknown bruised none than a heart and her sister soul one hopes for it, one waits for it, one flees from it even but one loves Pa še original: Toi qui n'as pas su me reconnaître Ignorant ma vie, ce monastčre, j'ai Devant moi une porte entrouverte Sur un peut-ętre Męme s'il me faut tout recommencer Toi qui n'as pas cru ma solitude Ignorant ses cris, ses angles durs. J'ai Dans le coeur un fil minuscule Filament de lune Qui soutient lŕ, un diamant qui s'uses ... Mais qui aime J'n'ai pas choisi de l'ętre Mais c'est lŕ, "L'INNAMORAMENTO" L'amour, la mort, peut-ętre Mais suspendre le temps pour un mot Tout se dilate et cčde ŕ tout Et c'est lŕ, "L'INNAMORAMENTO" Tout son ętre s'impose ŕ nous Trouver enfin peut-ętre un écho Toi qui n'as pas vu l'autre côté, de ... Ma mémoire aux portes condamnées, j'ai Tout enfoui les trésors du passé Les années blessées Comprends-tu qu'il me faudra cesser ... Moi qui n'ai plus regardé le ciel, j'ai Devant moi cette porte entrouverte, mais L'inconnu a meurtri plus d'un coeur Et son âme soeur On l'espčre, on l'attend, on la fuit męme Mias on aime