ne vidiš mene
ker v meni iščeš sebe
najti hočeš svoj drugi jaz v podobi ženske ki je brez napak
vredna golote in žalosti,
ljubosumja in čakanja,
zavračanja
žensko ki se je rodila z dolgimi lasmi
ti hočeš da je usoda
nimam napotkov
tvoji strahovi me delajo negotovo
kdor ljubi in ne stori kar si tud ona želi, je nezvest sebi
le kako bi lahko bil kdaj zvest meni
Nedavno tega mi je prišla v roke knjiga Dr. Wayne W. Dyerja in odločila sem se, da jo podelim z vami....
Knjiga nas vabi na potovanje, na katerem nam pokaže, kako lahko preobrazimo svoje življenje z ustvarjalno uporabo misli: kako usredinimo tisto, v kar verjamemo in tudi doživimo, kako se udejeni.
Vesela bom vsake vaše izkušnje, kako ste nekaj, kar ste si močno želeli, tudi doživeli.
ne padam na stihe
ker morijo mi dihe
kot droga me vlečejo stran od ljudi
v njih se utapljam in iščem boleč spomin
pod vodo ne slišim ljudi
zaspim - ne! to je le blodnja
moja duša je večja kot morje
ker čuti in riše, posluša in kliče
pada na stihe in išče zavetje
boji se izdaje
bolečina zamrzne srce
in izgubljam se v temi prekleti
in ni ga človeka ki me reši
ker ne pustim
raje zbežim
se borim
zase
zate
brez bolečin
le lebdenje in blodnja
Ljubim te, dragi. Odpusti mi mojo ljubezen.
Kakor ptica, ki je zgrešila svojo pot, sem ujeta.
Ko se je srce moje pretreslo,
je izgubilo svojo tančico in je bilo nago
Zagrni ga s sočutjem, dragi
in odpusti mi mojo ljubezen.
Če me ne moreš ljubiti, dragi
odpusti mi mojo bolečino.
Ne glej me postrazi iz daljave.
Prikradla se bom nazaj v svoj kotiček
in bom sedela v temi.
Z obema rokama si bom zakrila nago sramoto.
Obrni obličje od mene, dragi,
in odpusti mi mojo bolečino.
Če me ljubiš
Ko mi ukažeš naj zapojem,
se mi zdi, da mi bo srce počilo od ponosa;
pogledam ti v obraz in solze mi privrejo v oči.
Vse kar je v mojem življenju raskavo in neskladno,
se stopi v lepo in ubrano -
in moje čaščenje razpenja krila
kakor vesela ptica, ki leti čez morje.
Vem, da uživaš ob mojem petju.
Vem, da samo kot pevec
lahko stopim pred tebe.
Le z robom široko razpetih peruti svoje pesmi
se dotikam tvojih nog,
kamor bi se sicer nikoli ne upal priti.
Pijan od veselja nad petj
Po vsej sili me poskušajo obdržati zase ti,
ki me imajo radi na tem svetu.
Drugačna pa je Tvoja ljubezen, ki je večja od njihove,
Ti mi puščaš svobodo.
Nikoli si me ne upajo pustiti same,
da jih ne pozabim.
A dan mineva za dnem, Tebe ni od nikoder.
Tudi, če Te ne kličem v svojih prošnjah,
tudi če Te ne nosim v srcu,
Tvoja ljubezen še zmeraj čaka na mojo.
Tagore, Gitanjali
Svoje lastne svetilke zažigajo
in svoje lastne pesmi pojejo
v svojih templjih.
A ptice pojejo Tvoje ime
v Tvoji jutranji svetlobi
- ker Tvoje ime je radost.
Pusti ga, naj živi, komur mar,
v svojem sikajočem svetu umetnih ognjev.
Moje srce pa po tvojih zvezdah koprni, o Gospod.
(Tagore - Stray Birds)
Hodil sem od hiše do hiše
po vaški poti in beračil,
ko se je v daljavi pokazal tvoj zlati voz,
kakor bleščeče sanje in sem se vprašal
kdo je ta kralj vseh kraljev?
Upanje mi je visoko zakipelo in mislil sem,
da je konec mojih hudih dni,
zato sem obstal in počakal na miloščino,
da jo dobim brez prošnje,
in na bogastvo, razsuto povsod naokoli v prahu.
Voz se je ustavil ob meni.
Ozrl si se name in z nasmehom prišel dol.
Začutil sem,
da je nazadnje le prišla sreča mojega življenja.
Vse življenje sem te iskal s svojimi pesmimi.
Te so me vodile od vrat do vrat
in z njimi sem tipal okoli sebe,
iskal in občutil svoj svet.
Moje pesmi so me naučile vseh vednosti,
kar sem jih kdaj poznal;
pokazale so mi skrivne potke
in mi prinašale pred oči neštete zvezde
na obnebju mojega srca.
Ves dan so me vodile
k skrivnostim dežele slasti in bolečine
in pred vhod katere palače
so me pripeljale nazadnje
na večer ob koncu mojega potovanja?
Tagore ( darovanjke )
Ti si me seznanil s prijatelji,
ki jih nisem poznal.
Ti si mi dal sedež v hišah, ki niso moje.
Ti si približal oddaljeno
in napravil tujca za brata.
Tesno mi je pri srcu,
če moram iz privajenega zavetja;
pozabljam, da živi staro v novem
in, da si tam tudi ti.
Skozi rojstvo in smrt, na tem in na drugih svetovih,
kamor me vodiš le ti, isti,
edini spremljaš moje neskončno življenje
in mi venomer vežeš srce z vezmi
veselja do neznanega.
Kdor pozna tebe, mu ni nič tujega,
mu niso
Vem, da je to samo Tvoja ljubezen, o ljubljenec mojega srca -
ta zlati svit, ki pleše po listih , ti leni oblaki,
ki plovejo prek neba , ta bežni veter , ki pušča svoj hlad na mojem čelu.
Jutranja zarja je zalila moje oči -
to je Tvoje poročilo mojemu srcu.
Tvoje obličje se sklanja k meni,
Tvoje oči gledajo v moje in moje srce se dotika tvojih nog.
Tagore, Gitanjali
To je moja molitev k Tebi, Gospod moj -
udari, udari do korena vse nadloge v mojem srcu.
Daj mi moč, da z lahkoto prenesem svoje radosti in bolečine.
Daj mi moč, da bo moja ljubezen rodovitna v službi.
Daj mi moč, da ne zatajim siromaka in
ne upognem kolen pred objestno oblastjo.
Daj mi moč, da povzdignem svojega duha visoko
nad dnevne ničnosti.
In daj mi moč, da prepustim svojo moč tvoji volji z ljubeznijo.
Tagore, Gitanjali
Daj, da ostane tako malo od mene,
da te bom mogel imenovati moje vse.
Daj, da ostane samo tako malo od moje volje,
da te bom mogel čutiti od vseh strani in priti k tebi v vseh stvareh
in ti pokloniti ljubezen v slehernem hipu.
Daj, da ostane samo tako malo od mene, da te ne skrijem nikoli.
Daj, da ostane samo tako malo od mojih vezi,
ki sem z njimi zvezan s tvojo voljo,
in bo tvoj namen izpolnjen v mojem življenju
-in to je vez tvoje ljubezni.
Tagore, Žrtveni spevi (Gitanjali)
srcu pustim da me najde
nobena prisila
samo zrak in življenje v meni
ljubezen
preprosto
come into my world and fly me to the moon
kdor trka se mu bo odprlo
nočem le pet "At last my love has come along", hočem občutit
"Skies above can't be stormy since that moment of bliss
That thrilling kiss
It's heaven when you find romance on your menu
What a difference a day made
And the difference is you, is you"
Ella Fitzgerald & Louis Armstrong - Cheek to cheek (Heav